«Битый час», «прокатиться с ветерком», «бить баклуши» и «время не воротишь».
Как такие фразеологизмы перевести иностранцу. О личном опыте и работе синхрониста рассказал переводчик, музыкант, актер Псковского театра драмы Денис Кугай в эфире программы «Минкульт».
Полный выпуск новостейсмотрите здесь